|

Урок 52 (английские слова - новых 21)

5 декабря 2013 - Администратор

 Пятьдесят второй урок даёт вам 21 новое слово. Итого, вы уже должны знать 1463 слова! Не рекомендую переходить к следующему уроку, пока на ОТЛИЧНО не будете знать все эти слова. Не забывайте периодически повторять выученные слова. Итак, продолжаем переводить книгу Стивена Кинга "Bag of bones" (Мешок с костями)

Английский фрагмент

By February of 1995, after crashing and burning with at least two good ideas (that particular function — the Eureka! thing — has never stopped, which creates its own special version of hell), I could no longer deny the obvious: I was in the worst sort of trouble a writer can get into, barring Alzheimer's or a cataclysmic stroke. Still, I had four cardboard manuscript boxes in the big safe-deposit box I keep up at Fidelity Union. They were marked Promise , Threat , Darcy , and Top . Around Valentine's Day, my agent called, moderately nervous — I usually delivered my latest masterpiece to him by January, and here it was already half-past February. They would have to crash production to get this year's Mike Noonan out in time for the annual Christmas buying orgy. Was everything all right? 

Все слова встретившиеся в тексте. В скобках какое количество раз это слово встречается в книге. 

Annual (эньюэл) - ежегодный, годовой (3) 
Barring (баринн) - за исключением (6) 
Cardboard (кадбод) - картон (3) 
Cataclysm (кэтэклизм) - катаклизм (2) 
Deliver (диливэ) - доставлять, вручать (5) 
Deposit (дипозит) - вклад в банк (3) 
Eureka (юрикэ) - эврика! (1) 
February (фэбруэри) - февраль (8) 
Fidelity (фиделити) - верность (4) 
Function (фанкшн) - функция, обязанности (3) 
January (джэньюэри) - январь (7) 
Manuscript (мэньюскрипт) - рукопись (22) 
Masterpiece (мастэпис) - шедевр (1) 
Moderate (модерит) - умеренный, средний (2) 
Obvious (обвиэс) - очевидный, ясный (10) 
Orgy (оджи) - оргия (2) 
Particular (пэтикъюэли) - особенный, особый (26) 
Promise (промис) - обещание (46) 
Special (спэшэл) - специальный (29) 
Threat (Срэт) - угроза (9)
Trouble (трабл) - беспокойство, хлопоты (34) 

Русский перевод 

В феврале 1995 года, запоров по меньшей мере два многообещающих сюжета (вот эта функция моего мозга — подбрасывать сюжеты, никуда не подевалась и теперь вместо радости приносила только горе), я более не мог отрицать очевидное: у меня самые серьезные неприятности, с какими может столкнуться писатель, за исключением разве что болезни Альцгеймера и инсульта. Однако в большой сейфовой ячейке, которую я абонировал в «Файделити юнион», лежали четыре картонные коробки с рукописями. Промаркированные как «Обещание», «Угроза», «Дэрси» и «Верх». Где-то на День Святого Валентина позвонил мой агент, и в его голосе слышалось волнение. Обычно я передавал ему мой последний шедевр в конце января, а тут минула половина февраля. И им пришлось бы задействовать все резервы, чтобы успеть с очередным романом Майка Нунэна к Рождественской лихорадке. Конечно же, он желал знать, все ли в порядке?

Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!